Muhabirimiz Ayça Nur Şirin, "Mehmet abi geçen gün, BBP Genel Başkanı Mustafa Destici geldiği gün siz Sayın Genel Başkan ile içeride özel görüşme yaparken bir konu oldu size anlatıp anlatmamakta kararsız kaldım, ama anlatmaya karar verdim" dedi. Nedir, diye sorduğumda. "Karabük Üniversitesi'nin güvenliği olduğunu söyleyen kabanlı, iri yarı biri elimde BRTV mikrofonunu görünce "Genel Başkan üniversitemize gelecek. Siz de gelecek misiniz?" diye sordu. Ben de, "Sayın Destici, burada basın toplantısı yaptı. Üniversiteye gelmeyeceğimizi söyledim. Zaten gelemezsiniz, BRTV'nin üniversiteye girmesi yasak" dedi. Bunu güvenlik görevlisi olduğunu belirten kişi kendi kafasına göre mi söyledi, yoksa üniversitenin rektörü mü emir verdi bilmiyoruz. Şunu belirelim. Karabük Üniversitesi bizim üniversitemizdir. Kimsenin şahsi ya da özel üniversitesi değildir. O sözleri söyleyen ve üniversitenin güvenlik görevlisi olduğunu söyleyen kişi her kimse ki, belki de Karabüklü bir hemşehrimizdir, muhabirimize ve kurumumuza karşı çok ayıp etmiştir. Rektör, böyle bir emir verdiyse haddini aşmıştır. İlerleyen günlerde, neler olacağını inşaallah hep birlikte göreceğiz. Sadece, Sayın Rektöre şunu hatırlatalım orası sizin babanızın çiftliği değil, benim şehrimin üniversitesidir. Benim üniversitemin imkanlarını kullanarak, festivaller yapıp o markaları da kendi adınıza tescil ettiğinizi ortaya çıkardığımız için mi bu öfkeniz. 11 Ocak 2026 Pazar akşamı saat 19.29'da eşinizin KBÜ Eğitim Araştırma Hastanesi'ne darp edildiğini beyan ederek başvurduğunu ortaya çıkardığımız için bu bu öfkeniz. Tıp Fakültesi ve Diş Hekimliği Fakültelerine, o kadar Tıp Hekimi Profesör dururken, Veteriner Hekimleri atadığınızı kamuoyuna duyurduğumuz için mi kinlisiniz BRTV'ye. Sayın Rektör, şunu bilin ki BRTV şehrinin üniversitesine girmek istediği her zaman girer, haber niteliğinde bir şey olduğu zaman her zaman girer. Ne siz, ne de güvenlikleriniz engel olamazsınız. Orası, babasınız-dayınızın özel üniversitesi değil, benim şehrimiz Devlet üniversitesidir ve siz bugün varsınız, yarın yoksunuz.